Nu mai este un secret pentru nimeni faptul că există multe capcane în limba română. O astfel de capcană este și substantivul care desemnează fructul adorat de mulți români. Dacă nici tu nu știi care este varianta corectă, ”căpșuni” sau ”căpșune”, te vei lămuri imediat.
Limba română dă bătăi de cap multor vorbitori, chiar și celor mai iscusiți. Există câteva cuvinte aparent simple, dar care îi pun pe mulți în dificultate. Unele dintre ele sunt ”căpșune” și ”căpșuni”.
Fiind un cuvânt uzual al limbii române, nu este de mirare că îl auzim aproape peste tot. Însă, puțini sunt cei care îl folosesc acest substantiv în forma lui corectă.
Dacă nici tu nu știi ce variantă să folosești pentru a nu gafa, începem prin a-ți spune că ambele sunt corecte. Atât ”căpșune”, cât și ”căpșuni” sunt recunoscute de DOOM ca fiind corecte, însă, contează foarte mult contextul în care le folosești.
Ediția veche a DOOM venea cu câteva precizări în acest caz. În ciuda faptului că ambele sunt asemănătoare și corecte, potrivit DOOM-ului vechi, cele două forme descriu substantive diferite.
Înainte, substantivul căpșuni era folosit strict pentru a defini planta din care se cultivă fructul. Atunci când venea vorba de fructe, singura formă de plural acceptată era cea de căpșune.
Între timp, regulile s-au schimbat, iar DOOM2 arată că atât căpșuni, cât și căpșune sunt forme de plural corecte. Cu alte cuvinte, poți folosi oricare dintre celor două variante pentru a te referi la forma de plural a fructului.
Totuși, în acest caz se impun câteva precizări. Dacă atunci când vine vorba de fructe poți folosi căpșuni și căpșune, lucrurile stau diferite dacă te referi la plante. Aici, singura formă de plural acceptată este căpșuni.
Cele două substantive nu sunt singurele care îi pun în dificultate pe vorbitorii de limba română. Cuvinte capcană sunt și ”bacnotă” și ”bancnotă”. Mulți nu știu care este forma corectă și aleg să folosească termenul ”bacnotă” pentru că este mai simplu de pronunțat. Însă, varianta corectă este ”bancnotă”.
Semne de întrebare ridică și ”corigent” și ”corijent”. Potrivit DOOM, ambele variante pot fi folosite, deoarece ambele sunt acceptate ca fiind corecte.