Life

Diferența dintre antreu și aperitiv. Servim masa sau luăm masa? Greșeli frecvente de exprimare „culinară”

21.02.2021 | 12:23
Diferenta dintre antreu si aperitiv Servim masa sau luam masa Greseli frecvente de exprimare culinara
Diferența dintre antreu și aperitiv. Servim masa sau luăm masa Greșeli frecvente de exprimare „culinară”. Sursa foto: complexturisticalpina.ro
ADVERTISEMENT

„Ce doriți să serviți ca aperitiv?” este întrebarea pe care o auzim de cele mai multe ori la restaurant. Aidoma ei, mai sunt și alte greșeli frecvente de exprimare „culinară” pe care le fac nu numai „profesioniștii” din HoReCa, ci și majoritatea clienților.

Aceste hai să le spunem „confuzii culinare” s-au împământenit atât de… tradițional încât foarte mulți oameni le fac fără să bănuiască măcar că fac greșeli de exprimare, că termenii folosiți înseamnă cu totul altceva.

ADVERTISEMENT

Dezacordurile gramaticale, cacofoniile, pleonasmele (știți că „marea majoritate”, de exemplu, expresie folosită atât de des, este un pleonasm?) deranjează „auditiv”, în timp ce folosirea incorectă a unor termeni culinari nu sunt așa sesizabile, deși sunt la fel de grave.

Diferența dintre antreu și aperitiv. Servim masa sau luăm masa? Greșeli frecvente de exprimare „culinară”

FANATIK vă oferă doar câteva dintre greșelile de exprimare în domeniul culinar cu speranța că le vom auzi din ce în ce mai rar. Toți mergem la nunți, botezuri, sărbătoriri, evenimente, în ciuda pandemiei de COVID-19.

ADVERTISEMENT

…Și comentăm apoi bogăția sau „zgârcenia” bucatelor servite la aperitiv… Stop! Cuvântul „aperitiv” nu se referă la mâncare, ci la băutură. Aperitive sunt țuiculița, whisky-ul, votca, bitterul, cockteilurile. În niciun caz „mezelicul”, salata de boeuf  (și nu „salata boeuf”, greșit!, că este „salată de vacă”, nu „salată vacă”!) sau de vinete, brânza, cașcavalul sau măslinele. Acestea sunt antreuri.

Atât aperitiv, cât și antreu au „strămoși” francezi, apéritif (provenit din latinescu „aperitivus”) și antrée, care tradus mot-a-mot înseamnă „Prima încăpere (de dimensiuni mici) a unei locuințe, în care se intră venind de afară; vestibul”, conform dexonline.ro.

ADVERTISEMENT

Antreu a fost „adoptat” în domeniul culinar și se referă, repetăm, la „fel de mâncare care se servește înainte de felul de bază al meniului, conform aceluiași dexonline.ro. Așadar mâncăm antreurile și bem aperitivele, ca să fie clar pentru toată lumea.

Mâncăm, nu „servim masa”, nu „luăm masa”, că nu plecăm cu ea acasă!

Greșeala care, poate, „zgârie” cel mai mult auzul și…uzul, este întrebarea chelnerului „Ce doriți să serviți?”. DEX-ul este clar: „a servi” înseamnă „a îndeplini anumite funcții, însărcinări, datorii față de cineva; a lucra în interesul, în slujba cuiva lucra în calitate de om de serviciu, a sluji”.

ADVERTISEMENT

Când sunteți întrebați, chiar cu deferență, „Ce doriţi să serviţi?”, înseamnă, de fapt că dumneavoastră ar trebuie să serviți, să prestați dumneavoastră acest „serviciu” în locul chelnerului.

Mult mai românește, nu mai vorbim de corectitudinea intrinsecă a exprimării, ar fi să fiți întrebați „Ce doriți să mâncați?”, dar, probabil, pare prea banal, prea simplu, prea… „dâmbovițean”, deși așa ar fi corect din toate punctele de vedere.

Momițe nu înseamnă fudulii

Fuduliile sunt un aliment deosebit, fin, o delicatesă. Știm toți că fuduliile sunt, așa cum le spune însuți numele, fudulia sexului tare, a masculinității, „bijuteriile” bărbătești, chiar dacă vorbim de regnul animal.

Momițele nu sunt fudulii, n-au nicio legătură cu sexul, ci „glandele de la pieptul și de la gâtul unor animale, din care se prepară anumite mâncăruri”, conform dexoline.ro.

Așadar, atenție mare ce comandați, ce… „serviți”, ca să rămânem în domeniul erorilor de exprimare, atunci când vreți să vă… fuduliți cu o mâncare deosebită la restaurant. Momițele fiind și ele pe același plan culinar fin ca și fuduliile…

Marinată vs marinadă. Marinăm și cu una, și cu cealaltă, dar carnea diferă

Sigur ați auzit și ați folosit de zeci, dacă nu de sute de ori, expresia „se bagă carnea în marinată, ca să i se dea gust”. Greșit! Carnea se bagă la „marinadă”, nu la „marinată”.

„Marinada” este un, hai să-i zicem sos, un lichid până la urmă, „puternic aromatizat, pe bază de vin, oțet, suc de lămâie sau de limetă, plante aromate sau condimente și puțin ulei, în care se introduce un aliment (carne, mai ales de vânat, pește, legume) pentru a se marina, adică a se frăgezi și a se impregna de aromă înainte de a fi gătit, sau pentru a se conserva”, conform aceluiași inflexibil DEX.

„Marinata” este o „mâncare de pește, preparată cu un sos condimentat, care conține roșii sau bulion, ulei, oțet sau lămâie, diferite mirodenii, condimente și zahăr”. Tot din DEX citire…

Încheiem cu o mică listă de alte greșeli frecvente de exprimare, nu din domeniul culinar, întâlnite în „vorbirea” de zi cu zi. Atenție și… poftă bună, atenție la ce comandați când… „serviți” masa!

  • „Vroiam” în loc de „voiam”
  • „Complect” în loc de „complet”
  • „Repercursiune” în loc de „repercusiune”
  • „Nu fă!” în loc de „Nu face!”
  • „Mi-ar place” în loc de „Mi-ar plăcea”
  • „Intinerar” în loc de „itinerar”
  • „Servici” în loc de „serviciu”
  • „Așează” în loc de „așază”
  • „Inopinant” în loc de „inopinat”
  • „A indetifica” în loc de „a identifica”
  • „Îți cer scuze” în loc de „îmi cer scuze”
  • „Vizavi” în loc de „față de”
  • „Cunoștință” sau „conștiință” în loc de „conștiență”
  • „Șcenă” în loc de „scenă”
  • „Ideie” în loc de „idee”
  • „Neverosibil” în loc de „neverosimil”
  • „Genoflexiune” în loc de „genuflexiune”
  • „Țigare” în loc de „țigară”
  • „A tranversa” în loc de „a traversa”
  • „Am decât cinci lei” în loc de „Nu am decât cinci lei” sau „Am numai/doar cinci lei”
ADVERTISEMENT