Artista distinsă în anul 2021 cu Ordinul Artelor și Literelor al Republicii Franceze, în grad de Ofițer, a dublat în secret peste 3.000 de filme, iar acum spune câți bani primea în timpul domniei lui Nicolae Ceaușescu.
Irina Margareta Nistor este o voce inconfundabilă în privința dublării filmelor, criticul traducând de-a lungul carierei sale mii de pelicule și scurtmetraje. Ce sumă primea vedeta pe vremea comunismului pentru un singur dublaj.
Până la Revoluția din 1989 a tradus peste 3.000 de casete, iar în momentul de față numărul depășește peste 5.000. La Cinematecă primea în urmă cu peste 30 de ani suma de doar 60 de lei și mult mai târziu a ajuns la 100 de lei.
„A trebuit să dau un interviu acum mulți ani pentru o publicație străină și ei m-au pus să calculez și când le-am spus că au fost 3.000 de filme, din noiembrie 1985 până în 1989 nu au vrut săcreadă.
Eu luam 60 de lei la cinematecă pentru dublaj. Mai toată facultatea mea pe acolo mi-am petrecut-o. 100 de lei era punctul meu de reper. Mi-a zis că îmi dă 200 pe un film.
Caseta mi-o vindea inclusiv mie, dacă voiam să iau pentru cineva”, a mărturisit Irina Margareta Nistor în emisiunea În oglindă, moderată de Mihai Ghiță, pe Youtube.
Irina Margareta Nistor nu vedea suma câștigată în comunism ca fiind una mică, dar nici una extraordinar de mare în condițiile în care atunci când veneau filme ajungea să traducă chiar și 8 într-o zi.
Alteori criticul de film nu avea nicio producție de tradus, în anul 1999 urmând să fie dată afară din televiziune fără să i se ofere un motiv concret. Totul ar fi fost pus pe marea restructurarea de atunci și pe faptul că avea 43 de ani.
În altă ordine de idei, vedeta susține că s-a temut că nu va reuși să lucreze televiziune pentru că nu era înscrisă în Partidul Comunist Român.